pasada


pasada
f.
1 wipe.
dar una segunda pasada a to apply a second coat to (con la brocha)
2 passage, passing.
past part.
past participle of spanish verb: pasar.
* * *
pasada
nombre femenino
1 (con un trapo etc) wipe; (con la plancha) iron
ya le he dado una pasada a la estantería I've given the shelves a quick dusting
estas sábanas no necesitan más que una pasada these sheets just need a quick iron
2 (en costura) stitch, tacking stitch; (en punto) row, row of stitches
dale unas pasadas al dobladilo que lo tengo descosido just tack up my hem, it's come unstitched
3 (de pintura) coat, lick
4 (repaso) check, going over
le daré otra pasada al informe antes de entregarlo I'll just check the report again before I hand it in
5 familiar (exageración)
esa tienda es una pasada de caro that shop's incredibly expensive
6 (abuso) rip off
¿100 euros la hora?, ¡qué pasada! 100 euros an hour?, what a rip off!
7 (maravilla) something else
es una pasada de película that film's too much, that film's something else
\
FRASEOLOGÍA
de pasada (de paso) in passing 2 (rápidamente) hastily
* * *
1. noun f.
passing
2. f., (m. - pasado)
* * *
SF
1) [de pintura, barniz] coat; [con un trapo] wipe

dale dos pasadas de jabón a la ropa — soap the clothes twice

le di una pasada con la plancha a la camisa — I ran the iron over the shirt

2) (Cos) (=puntada)

dale una pasada al pantalón — give it a quick sew

3)

de pasada — in passing

me comentó de pasada que no vendría mañana — she mentioned in passing that she wouldn't be coming tomorrow

ya que vas al estanco de pasada cómprame unos sellos — LAm if you are going to the tobacconist's could you buy me some stamps while you're there o while you're at it

solo estoy aquí de pasada — LAm I'm only just passing by o through

4) * (=barbaridad)

¡este coche es una pasada! — this car is amazing!

¿has visto cómo ha saltado? ¡qué pasada! — did you see him jump? amazing!

¡qué pasada! me han cobrado 75 euros — what a rip-off! they charged me 75 euros *

una pasada de ... * (=un montón de) lots of ..., tons of ... *

había una pasada de gente — there were lots o tons * of people

5) (=jugarreta)

hacerle o jugarle una mala pasada a algn — to play a dirty trick on sb

6) CAm, Cono Sur * (=reprimenda) telling-off *
7) Col (=vergüenza) shame, embarrassment
* * *
femenino
1)
a) (con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat

dale una pasada con la plancha — give it a quick run over with the iron

b) (en labores) row
c) (paso)

de pasada: estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long; trató el tema de pasada he dealt with the subject in passing; hacerle or jugarle una mala pasada a alguien — to play a dirty trick on somebody

2) (Esp arg) (abuso) rip off (colloq)
* * *
= pass.
Ex. Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.
----
* de pasada = by the way of (a) digression.
* de una pasada = once-through.
* mala pasada = dirty trick.
* mencionar de pasada = make + passing mention.
* * *
femenino
1)
a) (con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat

dale una pasada con la plancha — give it a quick run over with the iron

b) (en labores) row
c) (paso)

de pasada: estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long; trató el tema de pasada he dealt with the subject in passing; hacerle or jugarle una mala pasada a alguien — to play a dirty trick on somebody

2) (Esp arg) (abuso) rip off (colloq)
* * *
= pass.

Ex: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.

* de pasada = by the way of (a) digression.
* de una pasada = once-through.
* mala pasada = dirty trick.
* mencionar de pasada = make + passing mention.

* * *
pasada
feminine
A
1 (con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat
dale otra pasada de pintura give it another coat of paint
con dos pasadas con la plancha queda perfecta just give it a quick run over with the iron o (BrE) a quick iron and it'll be fine
2 (en labores) row
3
(paso): de pasada: sólo se refirió al tema de pasada he only touched on the subject in passing, he only made a passing reference to the subject
de pasada voy a parar a comprar cigarrillos I'll stop off on the way and buy some cigarettes
estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long
hacerle or jugarle una mala pasada a algn to play a dirty trick on sb
B (Esp arg) (abuso) rip off (colloq)
¿30 euros por eso? ¡qué pasada! 30 euros for that? what a rip off! (colloq)
tratarlo así fue una pasada you went too far treating him like that (colloq)
* * *

pasada sustantivo femenino
a) (con un trapo) wipe;

(de barniz, cera) coat
b) (paso):

trató el tema de pasada he dealt with the subject in passing;

hacerle or jugarle una mala pasada a algn to play a dirty trick on sb
pasado,-a
I adjetivo
1 (último) last
2 (sin actualidad, trasnochado) old-fashioned: le di un número pasado de la revista, I gave him a back number of the magazine
3 (estropeado, podrido) bad: creo que esta carne está pasada, I think this meat is off
4 Culin cooked
un filete poco pasado, a rare steak 5 pasado mañana, the day after tomorrow
II sustantivo masculino past: no puede recordar el pasado más reciente, he's got a bad short-term memory
tiene un oscuro pasado, his past is a mystery
pasada sustantivo femenino
1 (repaso, retoque: de la lección, trabajo) revision
(: de pintura) coat
(: para limpiar) wipe
2 fam (objeto o situación sorprendente) aquella boda fue una pasada, that wedding was amazing 3 mala pasada, dirty trick
♦ Locuciones: de pasada, in passing
'pasada' also found in these entries:
Spanish:
faena
- guarrada
- guarrería
- jugada
- pasado
- remontarse
- trastada
- agua
- cochinada
English:
appease
- bloody
- dump
- engagement
- fast
- half
- last
- move out
- ocean
- oust
- passing
- trick
- week
- down
- only
* * *
pasada nf
1. [con trapo] wipe;
dales una pasada a los muebles con el trapo del polvo give the furniture a wipe o run-over with the duster;
dale una pasada con la plancha a los pantalones just run the iron over the trousers, will you?;
dar una segunda pasada a [con brocha] to give a second coat to
2. [en costura] stitch
3. [repaso] read through;
dar una pasada a un texto to read a text through
4. [de vehículo]
los alborotadores dieron varias pasadas en coche delante del cuartel the troublemakers drove to and fro several times in front of the barracks;
el avión dio dos pasadas sobre el aeropuerto antes de aterrizar the plane made two passes over the airport before landing
5.
de pasada [de paso] on the way;
[sin detalles] in passing;
vete a comprar el pan y de pasada tráeme el periódico go and buy the bread and get me the paper while you are at it;
decir algo de pasada to say sth in passing
6. Esp Fam [exageración]
lo que le hiciste a Sara fue una pasada what you did to Sara was a bit much, you went too far doing that to Sara;
ese sitio es una pasada de bonito that's a really lovely spot;
me han regalado una pasada de ordenador I've been given this amazing computer;
le metieron diez puñaladas – ¡qué pasada! he was stabbed ten times – that's barbaric!
7.
mala pasada dirty trick;
los frenos me jugaron una mala pasada the brakes let me down
* * *
pasada
f
1 con trapo wipe;
dar una pasada a algo (retocar, repasar) put the finishing touches to sth, go over sth again
2 de pintura coat
3
:
jugar una mala pasada a alguien play a dirty trick on s.o.
4 fam
:
¡qué pasada! that’s incredible! fam ;
este coche es una pasada this car is so cool! fam , this car is something else! fam
5
:
de pasada in passing
* * *
pasada nf
1) : passage, passing
2) : pass, wipe, coat (of paint)
3)
de pasada : in passing
4)
mala pasada : dirty trick
* * *
pasada n
1. (repaso) check
voy a dar una última pasada a los apuntes I'm going to give my notes one last check
2. (exageración)
es una pasada de guapo he's absolutely gorgeous
¡qué pasada de casa! what an amazing house!
el concierto fue una pasada the concert was fantastic
de pasada in passing

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • pasada — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de pasar de una parte a otra: La modista dio un par de pasadas con la aguja para asegurar la costura. 2. Repaso o retoque en una tarea o trabajo: Da otra pasada de pintura a la puerta. Mi padre dio una… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pasada — pasada, ser una pasada expr. sorprendente, excesivo, inaudito. ❙ «La respuesta fue una pasada.» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de Atzavara. ❙ «Este cacharro es una pasada» Lucía Etxebarría, Beatriz y los cuerpos celestes. ❙ «¡Hala,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pasada — f. ☛ V. pasado …   Diccionario de la lengua española

  • pasada — ► sustantivo femenino 1 Cada capa de una sustancia que se aplica a una superficie: ■ con una pasada más de pintura, la pared quedará impecable. SINÓNIMO mano 2 Limpieza ligera: ■ barreré y daré una pasada al suelo con la fregona. 3 Repaso o… …   Enciclopedia Universal

  • pasada — favor; cobranza; aprovechamiento; cf. coima, mascada, tarascón; ¿y cuánto nos va a cobrar por la pasada? , mira, por la pasadita te van a cobrar diez lucas, porque ellos son los que tienen la información sobre cuándo conviene comprar , este… …   Diccionario de chileno actual

  • pasada — s f 1 Acto de pasar: la pasada del río, la hora de pasada del tren 2 Cada aplicación de algo a otra cosa: una pasada de pintura, una pasada de barniz 3 De pasada Sin detenerse mucho tiempo en alguna parte, o de manera que se aproveche el ir a… …   Español en México

  • pasada — {{#}}{{LM P29287}}{{〓}} {{SynP29993}} {{[}}pasada{{]}} ‹pa·sa·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{P29291}}{{上}}pasado, pasada{{下}}. {{#}}{{LM SynP29993}}{{〓}} {{CLAVE P29287}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}pasada{{]}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pasada — sustantivo femenino pasadía, congrua, renta, sustentación. Pasada, pasadía y congrua son las rentas que reciben del estado aquellos que han sido ordenados religiosos. ▌ de pasada locución adverbial de paso*, de refilón. ▌ mala pasada sustantivo… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pasada — jgo. Jugada de carreras o quiniela que se hace a un pasador// mal comportamiento de una persona hacia otra …   Diccionario Lunfardo

  • Pasada — passata, mano (di vernice) …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Pasada la línea equinoccial, todo pecado mortal se torna venial. — Porque en el pasado muchos de los que abandonaban el país lo hacían en deuda con la justicia, pero, apenas llegados a tierras de ultramar, no sólo conseguían enderezar sus vidas, sino que algunos de ellos, con esfuerzo o con picaresca, cambiaban… …   Diccionario de dichos y refranes


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.